Классическая песня Dire Straits Money For Nothing вероятно, скоро вернется в ротацию канадских радиостанций

Причина столь быстрой реакции оказалась проста: в Канаде есть две организации, которые занимаются стандартами теле и радиовещания: государственная Канадская Комиссия по Теле- и Радиовещанию и негосударственный Канадский Совет по Стандартам Вещания. Именно Совет, напомню, негосударственный, стал причиной фактического запрета на трансляцию песни без «запикивания» слова педрила.

Однако досталось в основной государственной Комиссии, куда поступило более двухсот пятидесяти жалоб: большая часть жалующихся возмущалась фактической цензурой. В связи с чем Комиссия посчитала должным отправить в Совет официальный запрос следующего содержания%

Учитывая возраст оригинальной песни и дату первого исполнения, частоту использования некоего слова и смысловую нагрузку самой песни, а также общую продолжительность времени и частоту, с которой песня звучала в эфире, просим вам пересмотреть ваше решение относительно необходимости редактирования песни таким образом, чтобы некое слово в ней не звучало.

Слово педрила, кстати, в песне звучит три раза, а клип на эту песню был показан первым при открытии европейского канала MTV.

Ответ Совета не замедлил себя ждать. Оказавшись в явно идиотской ситуации, Канадский Совет по Стандартам Вещания обещал:

Совет назначает репрезентативную группу, чтобы разобраться с вопросом относительно песни Money For Nothing на основе всестороннего изучения мнения канадцев, а также в свете того, чем является эта песня и каково ее значение.

Совет придает вопросу максимальную важность и стремится разрешить вопрос как можно скорее

Опять же, кстати, само слово педрила используется в песне иронически, означая человека на которого не производят впечатления рок-звезды.

Клавишник Dire Straits высказался по этому поводу однозначно:

Вам не нравятся слова песни – перетопчетесь

Далее, уже в более цивилизованной манере Гай Флетчер добавил:

Часть меня понимает причины, по которым это произошло. Но тот факт, что Канадский Совет по Стандартам Вещания основывает свое решение о запрете трансляции полной версии песни на вырванном из контекста слове, много говорит об обществе, где мы живем.

Так что, как показывает практика, глупости будут совершаться всегда. Но только в нормальном государстве это признают и работают над решением проблемы – а во всех остальных цепляются за решение с упорством маньяка (и я даже знаю, как этого маньяка зовут).